Перевод трудовой книжки

Перевести трудовую книжку — с этой просьбой обращаются как граждане России, так и жители других стран. Документ в русифицированной версии или наоборот, переведенный на английский, нужен в некоторых случаях для трудоустройства, для получения пенсии или оформления бизнес-визы.

Нотариально заверенный перевод трудовой книжки в Москве

Наше бюро предлагает профессиональный, нотариально заверенный перевод трудовой книжки в Москве. Услуга распространена, однако не всегда ее предоставляют качественно. Для проведения такой работы требуется:

  • Полная адаптация на другой язык каждого слова в трудовой, включая рукописный текст, на который обращают особое внимание, так как это и есть трудовая биография человека.
  • Грамотный и понятный иностранцам перевод наименований профессий и организаций. Здесь в большей степени не нужна дословная интерпретация, а скорее — адаптация.
  • Соответствие документа требованиям для нотариального заверения с точки зрения оформления: сшитые и пронумерованные листы, соответствие строк оригинала и перевода.

Наше бюро гарантирует, что процедура заверения пройдет успешно, так как мы имеем для этого все необходимое:

  • Квалифицированных специалистов, которые выполняют переводы любой сложности и практически на любой язык мира, включая редкие и экзотические.
  • Партнерские отношения с ведущими нотариальными конторами Москвы, позволяющие рассчитывать на своевременное удостоверение всех документов, с которыми мы работали по заказу клиентов.

Когда возникает потребность переводить трудовую

Переводить трудовую необходимо в тех случаях, когда:

  • Трудоустройство происходит за границей или в международной компании с главным офисом в США, Великобритании, Франции или где-то еще.
  • Необходимо оформить бизнес-визу для выезда за границу по деловым нуждам.
  • Требуется подавать информацию в ПФР (Пенсионный Фонд России) о местах работы для начисления пенсии, если таковые были где-нибудь с других странах.

Во всех названных ситуациях, а также ряде других, требуется нотариально заверенный перевод.

Перевод трудовой книжки для иностранцев

Иностранные граждане также обращаются к нам за переводом своих трудовых книжек. Такой формат сохранился преимущественно в странах бывшего СНГ. На Западе его не поддерживают, как и некоторые другие «особенности» нашего кадрового документооборота, например, командировочные удостоверения.

Мы переводим трудовые книжки для граждан Украины, Беларуси, Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, которые планируют трудоустроиться в Российской Федерации.

Аналогично с гражданами РФ у жителей других государств может возникнуть потребность подать информацию для получения пенсии у себя на родине. При этом вполне возможно, что часть времени человек проработал с России. Для этого опять-таки нужен перевод трудовой на родной язык владельца.

Важно учесть, что перевод такого документа может занять определенное время. Стандартно — 2 суток. Нотариальное заверение добавляет к сроку выполнения заказа еще пару-тройку дней. Мы, при обращении заказчика при заключении договора обсуждаем реальные сроки и строго их придерживаемся.